ЯБЛОНОВЫЙ ХРЕБЕТ. Уже в середине XIX в. считали, что этот хребет является крупнейшим водоразделом Тихого и Ледовитого океанов. На картах Восточной Сибири его изображали выходящим из пределов Монголии в виде хребта Кентей и идущим далее через все Забайкалье, Якутию с окончанием на Чукотском полуострове. Исследованиями же забайкальской горной партии (1895-1898) В.А. Обручев и последующими исследованиями края было установлено, что фактически хребет начинается в Западном Забайкалье в районе сел Бильчир и Шаракул и оканчивается в верховьях Моклы, притока Олекмы. То есть хребет имеет свое начало и окончание в пределах Читинской области.
Название «Яблоновй хребет» было дано землепроходцами XVII в. Подне он был известен как Яблочный, Яблошный, Яблоневый, Яблонный. А.А. Черкасов называл его Саяном; у местных бурят существовало название Ябленни-Даба (Ябленни-Дабан). Из описания В.А. Обручева следует, что под названием Ябленни-Даба понимался перевал «по дороге с верховий реки Хилка в долину реки Читы». Сам перевал назывался у землепроходцев волоком; протопоп Аввакум называл его Иргенским волоком.
В настоящее время полагают, что название хребту присвоили русские, переделав бурятское Ябленни-Дабан, что значит «пеший перевал», в Яблонный, затем в Яблоновый. Но это мнение сложилось не сразу. В 1693 г. Избранд-Идес, русский посланник в Китай, проезжая по Забайкалью, писал: «Оные горы так называются, понеже фрукты тех дерев такой скус имеют, как яблоки». Этого же толкования позднее придерживался и И. Миллер (1816 г.): «Сей высокий хребет гор получил название Яблонного от особого рода дерев, на оном растущих; на них родятся плоды величиною не больше гороха, а вкусом точно как яблоки». Г.И. Гмелин, путешествовавший по Забайкалью в 1735 г., считал, что название дано ироническое. Здесь дорога через хребет усеяна округлыми камнями: «по дороге через перевал встречается несметное количество камней, которые и называют яблоками». П.-С. Паллас в 1772 г. дал критическую оценку всем этим толкованиям. Хребет он называет Ябленни-Даба и далее пишет: «Название ему дано бурятское, и сколько я мог меж сими доведаться, то оно у них единственное и весьма старинное. Первые русские сих стран поселяне конечно с буретского взяв назвали его Яблонным хребтом; однако как самое имя значит горы, на коих бы яблони находились, то не преминули некоторые доискиваться причины сего названия, почему иные полагали, что то взято ироническим образом с рассыпанного по горе камню, однако другие думали, что оно происходит от одного деревца, коего на горе, однако, нигде не видно (Pirus baccara)».
Несмотря на это указанные П.-С. Палласа, позднее еще многими высказывалось старое мнение о происхождении названия Яблоновый хребет. Так, например, А.А. Болотов в 1925 г. писал: «Я полагаю, что Яблочный будет правильнее, так как хребет… густо зарос дикими яблоками».
Конечно, можно считать вполне доказанным, что яблони никакого отношения к названию хребта не имеют. Исходными бурятскими словами являются ябалга («пеший») и дабан («перевал»).