Воскресенье, 14.06.2026, 08:17

Забайкалье

Меню сайта
Категории раздела
Наш опрос
Посещаете ли вы встречи выпускников?
Всего ответов: 984
Вход на сайт
Поиск
Это интересно
  • Читаэнерго
  • Передать показания счетчика
  • Доска объявлений Чита
  • Маршрутки города Чита
  • Главная » FAQ [ Добавить вопрос ]


            ЧОЛОТЕЙ. «[Так] называют каменную речку или долину, по коей от растаявших снегов вода стекает» (объяснение П.-С. Палласа, 1772 г.).

    ЧОЛОТЕЙ

            ЧОРТОВО ГОРОДИЩЕ. Об этом названии, которое мы сохраняем на страницах словаря в орфографии XIX в., Паршин писал так: «На оз. Иргель “Чортом” называли воеводу А. Пашкова за то, что он “7 человек русских казаков, умерших в истязаниях” похоронил на этом месте, “так как они не могли насолить ему двух бочек карасьих языков”. А на этом месте Пашков соорудил верфь, на которой суда строил».

    ЧОРТОВО ГОРОДИЩЕ

             ШАБАРТАЙ. От бурят. шабарта – «грязное, топкое, илистое место». Не следует путать с шибир, шивир – «заросли кустарника по берегам речек». У Г.Ц. Цыбикова шебарта – «чащевая», а шабартуй – «грязевая». Отсюда название сел Шабартуй (Шебартуй) в Красночикойском и Улетовском районах.

             «Грязи» - термин, обозначающий сырые, загрязненные места, которые образуются в результате излияния на поверхность минеральных источников. Грязи применялись для лечения в народной медицине Забайкалья. Обычно такие места посещают звери, где их подстерегают охотники. Под этим названием известно селение Грязи, основанное геологами в верховьях Ингоды, а также речки Грязнуха и Грязная.

    ШАБАРТАЙ

             ШАКИР. «Река с солеными берегами» (объяснение П.-С. Палласа, 1772 г.).

    ШАКИР

             ШАЛДУРА. Железнодорожный разъезд в Чернышевском районе (ойконим по гидрониму; эвенк. шалды – «местность удобная для кочевок»).

             Шалдымар. Левый приток Газимура («особо удобное место для кочевок»). Шалдумар. Приток Ларги в бассейне Шилки.

    ШАЛДУРА

             ШАРА. Это слово (бурят. шара – «желтый») дало в Забайкалье много названий. Карымском районе, притоки Хилкосона и Туры. Шара  и Шаракан – «желтые» села в Приаргунском районе. Шаракул – речка и село а Петровск-Забайкальском районе (по Прыжову, «местность, где много желтых цветов»). Шарасун (Надаровский) – село в Борзинском районе («желтая вода»). Шара-Яман – речка в бассейне Хилкосона («желтый козел»). 

    шара

         ШАХТАМА. Приток Газимура. По этому гидрониму названы села Нижняя, средняя Шахтама и поселок Вершино-Шахтаминский.

         Среди местных жителей бытует такое объяснение названия. В этих местах жил якобы китаец Ма, у которого была шахта. Отсюда, уверяет народная этимология, и произошло название Шахта-Ма. На самом же деле название происходит от эвенк. шекта – «ива, тальник». Шахтама – «таловая, заросшая тальником». От этого же корня и другие названия забайкальских речек: Шектайка, Шиктайка, Шахтайка, Шектама, Шактама.

    ШАХТАМА

         ШЕРОЛЬДЖИН. Верхний Шергольджин – село в Красночикойском районе, основанное бурятом Нагарай Желбаном с тридцатью семью его товарищами в первой половине XIX в. Ойконим по гидрониму Шергольджин (бурят. шоргоолжон – «муравей»).

         Шаргальджи. Приток Читы и Ульдурги («муравьиные» речки). Ярокта (Яракта). Речка в Чернышевском районе (эвенк. яракта – «большой лесной муравей»).

    ШЕРОЛЬДЖИН

         ШИВАНДА, НАРАН (НАРЫН. Бурятское слово наран и эвенкийское шивун означают «солнце».

         Шиванда . курорт, минеральный источник в Шилкинском районе («солнечный»). Нарын-Кондуй. Падь в степи севернее Мациевской («солнечная долина»). Нарын-Талача. Село в Карымском районе («солнечная степь»).

    НАРАН

         ШИВКИ. Село. Название связывают с эвенкийским словом шеваки  - «место для молитвы», или «дом молитвы»; дело в том, что основали его монахи.

        

    ШИВКИ

         ШИЛКА. См. АМУР.

         ШИЛКИНСКИЙ ЗАВОД. Село в Сретенском районе.

         Основано в 1765 г. как поселение при сереброплавильном заводе; названо по реке Шилке. В 1850 г. производство было ликвидировано, но слово «завод» осталось в наименовании населенного пункта.

    ШИЛКИНСКИЙ ЗАВОД

         ШИШКИНО. Село в Читинском районе. Названо по имени «нерчинского дворянина Тихона Логиннова сына Шишкина».

    Шишкино

        ШОНИЧИ, ШОНОКТУЙ, ШОНУЙ. См. ВОЛЧЬИ.

    ШОНИЧИ

         ШПАТОВАЯ. Сопка к югу от села Маньково; пять сопок у села Пури. Названы так потому, что здесь в старину добывали плавиковый шпат (флюорит).

    ШПАТОВАЯ

         ЭНГОРОК. Селение в Хилокском и Петровск-Забайкальском районах (монг. энгер, ингер – «южный склон холма»).

         Ингыр. Речка в бассейне Чикоя.

    ЭНГОРОК

         ЭРМАНА. Небольшой хребет вдоль границы с Республикой Монголия в пределах юго-восточной части Кыринского и западной части Акшинского районов, как бы замыкает дугу, образованную Ононом, от Верхнего Ульхуна и до Тут-Халтуя. Назван геологами А.П. Герасымовым и А.Э. Гедройцем в 1898 г. в честь ученого Эрмана.

    ЭРМАНА

         ЯБЛОНОВЫЙ ХРЕБЕТ. Уже в середине XIX в. считали, что этот хребет является крупнейшим водоразделом Тихого и Ледовитого океанов. На картах Восточной Сибири его изображали выходящим из пределов Монголии в виде хребта Кентей и идущим далее через все Забайкалье, Якутию с окончанием на Чукотском полуострове. Исследованиями же забайкальской горной партии (1895-1898) В.А. Обручев и последующими исследованиями края было установлено, что фактически хребет начинается в Западном Забайкалье в районе сел Бильчир и Шаракул и оканчивается в верховьях Моклы, притока Олекмы. То есть хребет имеет свое начало и окончание в пределах Читинской области.

         Название «Яблоновй хребет» было дано землепроходцами XVII в. Подне он был известен как Яблочный, Яблошный, Яблоневый, Яблонный. А.А. Черкасов называл его Саяном; у местных бурят существовало название Ябленни-Даба (Ябленни-Дабан). Из описания В.А. Обручева следует, что под названием Ябленни-Даба понимался перевал «по дороге с верховий реки Хилка в долину реки Читы». Сам перевал назывался у землепроходцев волоком; протопоп Аввакум называл его Иргенским волоком.

         В настоящее время полагают, что название хребту присвоили русские, переделав бурятское Ябленни-Дабан, что значит «пеший перевал», в Яблонный, затем в Яблоновый. Но это мнение сложилось не сразу. В 1693 г. Избранд-Идес, русский посланник в Китай, проезжая по Забайкалью, писал: «Оные горы так называются, понеже фрукты тех дерев такой скус имеют, как яблоки». Этого же толкования позднее придерживался и И. Миллер (1816 г.): «Сей высокий хребет гор получил название Яблонного от особого рода дерев, на оном растущих; на них родятся плоды величиною не больше гороха, а вкусом точно как яблоки». Г.И. Гмелин, путешествовавший по Забайкалью в 1735 г., считал, что название дано ироническое. Здесь дорога через хребет усеяна округлыми камнями: «по дороге через перевал встречается несметное количество камней, которые и называют яблоками». П.-С. Паллас в 1772 г. дал критическую оценку всем этим толкованиям. Хребет он называет Ябленни-Даба и далее пишет: «Название ему дано бурятское, и сколько я мог меж сими доведаться, то оно у них единственное и весьма старинное. Первые русские сих стран поселяне конечно с буретского взяв назвали его Яблонным хребтом; однако как самое имя значит горы, на коих бы яблони находились, то не преминули некоторые доискиваться причины сего названия, почему иные полагали, что то взято ироническим образом с рассыпанного по горе камню, однако другие думали, что оно происходит от одного деревца, коего на горе, однако, нигде не видно (Pirus baccara)».

         Несмотря на это указанные П.-С. Палласа, позднее еще многими высказывалось старое мнение о происхождении названия Яблоновый хребет. Так, например, А.А. Болотов в 1925 г. писал: «Я полагаю, что Яблочный будет правильнее, так как хребет… густо зарос дикими яблоками».

         Конечно, можно считать вполне доказанным, что яблони никакого отношения к названию хребта не имеют. Исходными бурятскими словами являются ябалга («пеший») и дабан («перевал»).

    ЯБЛОНОВЫЙ ХРЕБЕТ

         ЯМАРОВКА. Минеральный источник, курорт в Петровск-Забайкальском районе.

         Существует такое предание. Однажды в этих местах охотился эвенк. он подстрелил зверя. Так как раненое животное не могло далеко уйти, охотник погнался за ним по следу. Зверь стоял в воде минерального источника. А когда охотник стал «скрадывать» зверя, чтобы добить его, тот вдруг, как совершенно здоровый, кинулся наутек. «Ямар!» - воскликнул охотник (крик удивления: «Как! Что такое!»). зверь якобы вылечился в источнике.

         Ближе к истине объяснение, данное Н.П. Соболевым. Он пишет, что это название «произошло от эвенкийского аятмар – «полезный». Слово это могло превратиться в ятмар, а затем и в ямар».

    ЯМАРОВКА

         ЯМКУН. Курорт. Известен озерком с минеральной водой; раньше его считали бездонным, отсюда название Ям-гун (кит.ям-гун – «бездна»).

    ЯМКУН

         ЯРОКТА (ЯРАКТА). См. ШЕРГОЛЬДЖИН.

    ЯРАКТА

         ЯСУТАЙ. Ключом к названию является эвенкийские слова яца-тай («костлявая рыба») и яцата («язь»).

         Ясутай и Ясуткан. Речки в бассейне Нерчи. Ясута и Эсутай. Села в Тунгокоченском и Петровск-Забайкальском районах.

    Ясуткан

         ЯШМОВЫЕ ГОРЫ. «Потому что в них добывают темно-зеленую, полосатую небольшими кусками яшму, однако изрядно твердую» (объяснение Н.П. Соколова, 1772 г.).

    ЯШМОВЫЕ ГОРЫ

    В магазине Домовой, Богомягкова, 53 около 500 руб

    Или Торговый Дом Петровский, отдел Афоня

    купить счетчики на воду

    Тревелс кофе на бабушкина
    Милан пицца
    Сабвей
    Привоз(возле удокана)
    Нияма

    хэзбургер
    People`s bar&gril
    шоколадница

    покушать вкусно

    В Экране  на 9 января,

    На шатрах! Магазин два капитана с правой стороны!

    видио кассеты переписать все на фле

    Сложно конечно ответить достоверно. 

    1 Некоторые топонимисты переводят слово как "вода" от саамского слова чадзь

    2 От древнерусского слова чача означающего "начало", "отец", "тятя"

     


    Коньки – вещь полезная и детям, и взрослым. Выход на каток – праздник для всех. При покупке коньков главное – качество и возможность выбора. В Чите купить коньки – совсем не проблема. Спортивные магазины предлагают большой выбор разных коньков – фигурных, беговых, хоккейных в полной размерной сетке и широком ценовом диапазоне. Если вы планируете покупку коньков, то вас ждут следующие магазины:

    • «Спортландия»: Чита, ул. Бутина, дом 50; телефон: +7 (3022) 23-01-23.
    • «Триал-Спорт»: Чита, ул. Курнатовского, дом 25; телефон: +7 (3022) 35-66-69.
    • «Спортмастер»: Чита, ул. Бабушкина, дом 33; телефон: +7 (3022) 28-22-44.
    • «Мир приключений: Чита, ул. Тимирязева, дом 27; телефон +7 (3022) 41-51-41.
    Где в Чите купить коньки

     

    Планируя завести собаку, нужно определиться по ряду вопросов. Какая вам нужна собака – охотничья, служебная, декоративная? Для чего? Какого размера? С документами или без? Вам нужно иметь представление о породе будущего питомца и подумать, будет ли это просто домашний любимец, или вы собираетесь растить чемпиона и победителя. Это важно, так как щенки бывают разного класса и стоят разные деньги. Но в любом случае собака с родословной от хорошего заводчика - это определенная гарантия того, что она оправдает ваши ожидания. Можно купить собаку по объявлению, но лучше обратиться в клуб собаководства, где вас проконсультируют, дадут информацию по питомникам и заводчикам, которые занимаются разведением собак нужной вам породы и могут предложить здоровых качественных щенков.

    В Чите действует несколько клубов собаководства:

    • ЗКОО клуб «Фауна»: Чита, ул. Бутина, дом 75; +7 (3022) 32-56-59
    • ЗРОО «КСС» (клуб служебного собаководства): Чита, ул. Полины Осипенко, дом 37; +7  914-126-36-50
    • ЭКОООЛЖ «Ольф»: Чита, ул. Ленина, дом 21а; +7 (3022) 41-05-52 

     

    Где в Чите купить собаку